Proposez des vidéos localisées sur vos produits et vos processus de fabrication afin d'aider vos clients internationaux à mieux comprendre vos produits dans leur langue maternelle, tout en garantissant la cohérence du ton de votre marque, la précision technique et la qualité du contenu.










La localisation vidéo consiste à traduire et à adapter des contenus vidéo, notamment des démonstrations de produits, des vidéos de formation et de la documentation technique, pour différents marchés et dans différentes langues.
Rask associe la traduction automatique, les grands modèles linguistiques, les mémoires de traduction et la révision humaine afin de garantir des traductions de haute qualité et une qualité constante sur l'ensemble du contenu.
Rask réduit le recours à la traduction manuelle et aux méthodes traditionnelles en regroupant la traduction, le doublage et la localisation au sein d'une seule et même plateforme.
La gestion terminologique, les mémoires de traduction et les processus de post-édition garantissent la précision des traductions dans le domaine de l'ingénierie et de la fabrication.
Oui. Rask permet aux entreprises de créer du contenu multilingue et de se développer sur différents marchés internationaux.
Des traducteurs humains veillent à la qualité de la traduction, à son adaptation culturelle et à l'exactitude des contenus complexes.
Oui. Les démonstrations de produits constituent un cas d'utilisation majeur, notamment les présentations techniques et les explications sur les produits.
Oui. Rask permet de localiser le contenu de sites web, les supports marketing et les contenus numériques sur toutes les plateformes.
La localisation aide les entreprises à conquérir de nouveaux marchés, à communiquer avec des clients du monde entier et à se développer à l'international.
Oui. Les équipes peuvent gérer les projets de localisation, les flux de travail et les processus de traduction au sein d'une seule et même plateforme.
