Logo G2
Logo de Product Hunt
Chaton d'or

Traducteur vidéo

Transcription et traduction rapides et précises de vidéos à l'aide de l'IA dans plus de 130 langues. Prend en charge les vidéos d'une durée maximale de 5 heures.

Télécharger la vidéo
Essai gratuit - Pas de carte de crédit requise

Plus de 2 000 000 d'utilisateurs satisfaits

Logo Femplay
Logo Amazon
Logo de Semrush
Quelques logos
Logo Publicis
Logo Femplay
Logo Amazon
Logo de Semrush
Quelques logos
Logo Publicis

Traduire une vidéo en ligne : Comment le faire en plusieurs étapes

Télécharger votre vidéo

Téléchargez directement votre vidéo. Qu'il s'agisse d'un fichier audio ou vidéo, tous les formats possibles sont disponibles. Pas de conversion !

Sélectionner une langue

Sélectionnez la langue d'origine et la langue finale dans laquelle la traduction doit être effectuée.

Appuyer sur Traduire

Cliquez sur le bouton traduire. L'outil fera tout automatiquement. Voyez comment votre vidéo franchit la barrière de la langue en quelques clics.
Ensuite, décidez de ce que vous voulez faire. Ajouter des sous-titres ? Ce n'est pas un problème avec le meilleur traducteur vidéo. Vous pouvez ajouter des sous-titres automatiquement et les ajuster manuellement. Vous pouvez également traduire une vidéo dans plusieurs langues en même temps. Enfin, appuyez sur le bouton d'exportation.

Pourquoi auriez-vous besoin de notre service pour traduire votre vidéo ?

Atteindre un public mondial

Après avoir traduit automatiquement des vidéos à partir d'une langue originale, vous pouvez modifier et ajuster certains mots et phrases. Assurez-vous que les sous-titres traduits sont corrects et compréhensibles.

Améliorer l'accessibilité et l'engagement

Avec des sous-titres traduits, vous rendez vos vidéos accessibles non seulement aux personnes parlant une langue étrangère, mais aussi aux malentendants. Traduire votre contenu vidéo, c'est ajouter une couche supplémentaire d'engagement et d'inclusion. Les services de traduction vidéo en ligne offrent une solution pratique aux entreprises comme aux particuliers, en leur permettant de traduire automatiquement le contenu, d'ajouter des sous-titres et de répondre à divers besoins linguistiques. La possibilité de traduire une vidéo permet d'élargir les liens avec les spectateurs internationaux et de favoriser une communication précise.

Gagner du temps et de l'énergie grâce à l'automatisation

Le processus manuel de traduction du contenu vidéo peut prendre du temps et être sujet à des erreurs. Notre outil vous permet de traduire des vidéos à l'aide d'une technologie alimentée par l'IA, ce qui garantit une traduction précise. Grâce à la transcription automatique et à la possibilité de traduire des vidéos YouTube, vous pouvez gagner du temps et vous concentrer sur la création de contenus plus attrayants. Des langues multiples aux polices personnalisées, notre éditeur vidéo offre une solution entièrement en ligne pour éditer des vidéos en ligne et rendre votre contenu accessible. Traduisez vos vidéos et vos sous-titres en quelques clics, et vous êtes prêt à toucher un public international.

Cas d'utilisation de notre traducteur vidéo en ligne

Industrie des médias et du divertissement

L'industrie des médias et du divertissement s'efforce constamment de rendre le contenu vidéo et les vidéos YouTube accessibles et attrayants dans différentes régions. Notre outil fournit des outils d'édition vidéo qui permettent aux professionnels de traduire le contenu vidéo et d'ajouter des sous-titres avec des polices personnalisées. Qu'il s'agisse de réaliser des vidéos pour des festivals de films internationaux ou des plateformes de diffusion en continu, la traduction vidéo en ligne aide à traduire les vidéos en sous-titres pour les adapter à la langue maternelle du public. Vous pouvez télécharger la vidéo, sélectionner la langue souhaitée, utiliser le bouton d'exportation et obtenir une vidéo traduite prête à être diffusée en quelques minutes seulement.

Entreprises et créateurs de contenu

Pour les entreprises et les créateurs de contenu qui souhaitent traduire des vidéos YouTube et d'autres contenus vidéo en ligne, notre outil est un atout inestimable. Grâce à des fonctionnalités telles que la transcription automatique et la possibilité de traduire les vidéos avec précision, vous pouvez facilement atteindre un public international. Les entreprises peuvent traduire une vidéo pour des campagnes de marketing, des démonstrations de produits ou une assistance à la clientèle en langues étrangères. Les créateurs de contenu peuvent rendre leurs vidéos YouTube plus attrayantes en les traduisant dans des langues qui correspondent à leur public cible. Avec la version gratuite, vous pouvez même explorer quelques fonctionnalités de base pour éditer et traduire votre contenu vidéo.

Plateformes d'éducation et d'apprentissage en ligne

Les établissements d'enseignement et les plateformes d'apprentissage en ligne peuvent tirer un grand profit de notre traducteur vidéo. En proposant des contenus vidéo traduits en plusieurs langues, ils rendent le matériel d'apprentissage accessible aux personnes dont ce n'est pas la langue maternelle. Il suffit aux enseignants de télécharger le fichier vidéo, de choisir la langue de leur choix et notre outil se chargera de la traduction et ajoutera même l'option de téléchargement du fichier SRT. Qu'il s'agisse de traduire automatiquement les cours ou de créer des sous-titres dans la langue avec laquelle les étudiants sont le plus à l'aise, notre outil garantit que tout le monde peut comprendre le contenu entièrement en ligne.

Des commentaires élogieux

étoiles

Localisez votre le contenu à grande échelle avec l'Interface de Programmation Applicative (API) Rask

Besoin de traduire quotidiennement des heures d'audio et de vidéo quotidiennement? Notre robuste API robuste vous permet d'automatiser ce processus, ce qui le rend plus rapide et plus économique..

Veronica R.
Mentor, Entreprise
L'éducation
étoiles

La traduction et l’ajout de de voix aux vidéos n'ont jamais été aussi simples

La plateforme est très conviviale. Elle facilite grandement mon travail et me fait gagner beaucoup de temps.

Steven R.
Ingénieur logiciel senior
Marketing
étoiles

Un excellent moyen d'atteindre de nouveaux publics dans d'autres pays

J'utilise Rask Al depuis quelques semaines et je suis vraiment impressionné par ses capacités. Ce que je préfère dans Rask Al, c'est son interface intuitive qui le rend incroyablement convivial. La vitesse de traitement des données est phénoménale, ce qui me permet d'économiser beaucoup de temps et d'efforts. De plus, l'équipe d'assistance est réactive et très utile, ce qui ajoute à l'expérience positive globale de l'utilisation de Rask AI.

Nadia S.
Directeur adjoint, Petites entreprises
Divertissement
étoiles

Probablement le meilleur logiciel de doublage Al sur le marché à l'heure actuelle

Il est très facile de télécharger vos fichiers audio ou vidéo. Il n’y a pas de messages d'erreur incorrects concernant des filigranes inexistants dans mon propre podcast, comme le font d'autres outils Al (sans aucun moyen de corriger l'erreur). Son interface est facile à utiliser et permet d'éditer à la fois la langue d'origine et la traduction. Les voix clonées sont assez bonnes, bien qu'il y ait encore du travail à faire. Mais dans l'ensemble, il s'agit d'un outil de premier plan sur le marché.

Bent D.
Membre du conseil d'administration, Entreprise
Créateurs de contenu

Des avantages inattendus : Traduisez votre vidéo et renforcez votre présence en ligne

Comprendre et expérimenter ne sont pas les mêmes choses. Comprenez-vous ? La plupart des gens comprennent l'anglais, mais ressentent-ils la même chose que vous ? Les spectateurs ressentent-ils vos émotions et vos plaisanteries lorsqu'ils regardent une vidéo étrangère ? La réponse est non. Le contenu vidéo traduit présente des avantages inattendus.

Renforcer l'autorité de votre marque

Non, il ne suffit pas d'utiliser Google Translate pour vos messages sur Twitter. Créez des vidéos accessibles à différents publics et pays, et vous renforcerez le statut de votre marque. Vous êtes désormais un leader international et une entreprise qui a des ambitions et des projets. Faites semblant jusqu'à ce que vous réussissiez.

Découvrir les communautés locales

Vous ne savez jamais quels groupes de l'audience internationale deviendront vos fans. Il existe une pléthore de communautés dont vous ne soupçonnez pas l'existence. Traduisez facilement votre vidéo et essayez de les atteindre - certaines personnes pourraient trouver votre marque ou votre blog adorables. De plus, vous avez une chance unique de toucher un problème local et même de combler un vide sur le marché.

Économiser de l'argent sur les traducteurs

Notre application est beaucoup moins chère que l'embauche d'un professionnel. Ce n'est pas une grande différence pour une entreprise, mais cela peut être un changement radical pour un vlogger ou une entreprise locale. La traduction de vidéos est plus lente et plus coûteuse. Remplacez les gens par une application : il vous suffit de télécharger une vidéo et de profiter du résultat. Vous pouvez également essayer une version gratuite pour vous assurer que l'outil de traduction vous plaît.

Un contenu à l'épreuve du temps

Enfin, il faut reconnaître l'importance d'une traduction précise à long terme. Le paysage linguistique est en constante évolution et le nombre de locuteurs non natifs augmente. Rendez votre contenu accessible au fil du temps. Utilisez des sous-titres localisés et veillez à sauvegarder la version originale et une version traduite de vos sous-titres. En réalisant des vidéos, vous pouvez ajouter de plus en plus de sous-fichiers en les traduisant simplement et automatiquement. Sauvegardez vos sous-titres sur Google Drive ou ailleurs - et n'hésitez pas à les traduire ultérieurement pour ajouter d'autres versions linguistiques.

Choisissez un traducteur vidéo en ligne et bénéficiez d'un grand nombre d'avantages

Contrairement à d'autres outils d'édition vidéo, notre traducteur remplit plusieurs fonctions. Traduisez automatiquement vos vidéos, exportez une vidéo traduite avec des sous-titres ou des voix off et traduisez votre vidéo en plusieurs langues. Il y a, en fait, beaucoup plus à essayer :

1

Vous pouvez ajouter des sous-titres traduits ou non, ou modifier leurs paramètres. Par exemple, vous pouvez supprimer du texte là où vous n'en avez pas besoin.

2

Atteignez des publics internationaux en une seule fois. Exportez les sous-titres séparément pour les ajouter à votre vidéo YouTube au sein de la chaîne YouTube. De cette manière, une seule vidéo est accessible à un public international. De quoi booster les statistiques de votre chaîne.

3

Adapter un style à votre fichier multimédia. Qu'est-ce que cela signifie ? Utilisez des polices personnalisées pour que vos fichiers multimédias soient frais et élégants. Plus de texte ennuyeux.

4

Traduire un fichier audio. Qui a dit que vous ne pouviez traduire que des vidéos ? Téléchargez un fichier audio et recevez un fichier SRT à télécharger. Ajoutez-le à vos vidéos, diaporamas ou autres.

Enfin, il ne s'agit pas seulement de traduire. Ajoutez des sous-titres dans votre langue maternelle, afin que les spectateurs puissent regarder une vidéo sans le son. Et pour briser les barrières linguistiques, traduisez automatiquement ces sous-titres.

Outils connexes

FAQ

Comment traduire une vidéo ?
Peut-on traduire la langue dans la vidéo ?
Existe-t-il une application permettant de traduire une vidéo ?

Ouvrez de nouveaux horizons avec Rask AI Localization

Contrairement à d'autres outils d'édition vidéo, notre traducteur remplit plusieurs fonctions. Traduisez automatiquement vos vidéos, exportez une vidéo traduite avec des sous-titres ou des voix off et traduisez votre vidéo en plusieurs langues.

Essai gratuit