Traduisez des sermons, des offices religieux, des enseignements religieux et des événements virtuels dans plus de 130 langues grâce à une IA de pointe, tout en préservant la qualité de la traduction, la précision théologique et le ton de l'orateur.



















Oui. Rask prend en charge la reconnaissance vocale multi-locuteurs avec clonage de voix pour les sermons, les séances de questions-réponses et les événements.
Oui. Vous pouvez fournir des sous-titres, des légendes ou une version audio traduite pour vos offices religieux. Vous n'avez pas besoin de faire appel à un interprète pour l'événement : une fois que l'office religieux a été enregistré en vidéo ou en audio, envoyez le fichier à Rask nous traduirons la vidéo ou l'enregistrement audio en quelques minutes. Pour les offices religieux enregistrés en vidéo, nous vous suggérerons également d'ajouter des légendes.
Oui. Vous pouvez utiliser notre service de dictionnaire de traduction pour créer un glossaire afin de préserver la terminologie religieuse essentielle. Afin de garantir une traduction de la plus haute qualité, nous vous recommandons de donner accès au contenu localisé aux membres de votre communauté paroissiale, qui sont des locuteurs natifs, afin qu'ils relisent les contenus audio et vidéo.
Non. Les vidéos traduites sont accessibles en ligne depuis n'importe quel appareil mobile ou ordinateur disposant d'une connexion Internet. Pour une meilleure qualité du contenu et une compréhension plus aisée, nous vous recommandons d'activer les sous-titres sur toutes les vidéos.
Oui. En effet, nous aidons de nombreuses églises à travers le monde, du Canada à l'Allemagne, à traduire leurs contenus d'une langue à l'autre. Parmi nos clients issus d'organisations religieuses, les congrégations parlent principalement l'espagnol, le français, l'allemand, le portugais, le vietnamien et l'anglais. Si vous souhaitez que les contenus de votre église touchent un public plus large, la localisation vidéo par IA est un moyen simple d'y parvenir.
Oui. Les formules d'abonnement flexibles permettent aux organisations religieuses d'adapter leur offre en fonction de leurs besoins.
Rask ne prend pas en charge la traduction en temps réel, mais offre une alternative économique aux systèmes traditionnels faisant appel à des interprètes pour les services enregistrés et virtuels. Pour diffuser leurs contenus religieux dans d'autres langues, la plupart de nos clients issus d'organisations religieuses ont recours aux réseaux sociaux, aux chaînes de télévision et à leurs sites web.

