L'avenir du contenu vidéo multilingue : Comment l'IA change la donne

L'avenir du contenu vidéo multilingue : Comment l'IA change la donne

Le contenu écrit n'est plus un attrait pour tout le monde - aujourd'hui, les vidéos sont tout ce qu'il y a de plus important. Elles racontent des histoires, vendent des produits et rapprochent les gens.

Mais qu'en est-il lorsque votre public ne parle pas votre langue d'origine ? C'est là qu'intervient la magie des traducteurs vidéo dotés d'une intelligence artificielle.

Désormais, votre public peut regarder n'importe quelle vidéo dans une autre langue et la comprendre parfaitement. Comment ? Avec l'aide de traducteurs IA. Ils aident les créateurs comme vous à toucher davantage de personnes et à établir de meilleures connexions.

Nous avons donc élaboré ce guide pour vous aider à comprendre comment les vidéos multilingues peuvent changer la donne pour vous.

L'engouement pour les vidéos multilingues

91 % des entreprises utilisent les vidéos comme leur principal outil de marketing, car le contenu vidéo suscite l'intérêt de votre public mieux que tout autre format. 

C'est pourquoi les marques créent désormais des vidéos multilingues pour toucher des publics internationaux. Il s'agit d'une démarche stratégique visant à promouvoir l'inclusion et la compréhension entre les différentes cultures.

Les technologies de traduction vidéo apparaissent donc comme une solution prometteuse pour faciliter les choses. Pour les entreprises comme pour les créateurs, tirer parti de ces technologies, c'est entrer en résonance avec les émotions et les nuances culturelles de leur public.

Comment l'IA révolutionne les traductions vidéo

Grâce à l'évolution de l'IA, la traduction d'une vidéo est passée d'un processus fastidieux à un processus rapide et transparent. L'IA peut désormais traduire automatiquement des vidéos en plusieurs langues avec une précision et une rapidité deux fois supérieures à celles des traducteurs manuels.

Mais comment ? Ces outils d'IA sont basés sur des algorithmes d'IA, et les algorithmes analysent de vastes ensembles de données pour les comprendre : 

  • Contextes culturels.
  • Nuances linguistiques.
  • Expressions idiomatiques.

Ils utilisent ensuite cette analyse pour produire des traductions pertinentes et très précises.

Grâce à cette avancée technologique, les traductions ne se contentent plus d'interpréter des mots : elles préservent la substance du contenu original et suscitent davantage l'intérêt des téléspectateurs internationaux.

Pour les créateurs numériques comme vous, cela représente un avantage considérable. Vous pouvez désormais surmonter les obstacles à la communication sans vous soucier de l'exactitude et diffuser votre contenu auprès d'un public mondial. 

En d'autres termes, à mesure que l'IA s'améliore en matière de traduction, la connexion du monde en ligne devient plus accessible. Cela montre à quel point la technologie peut être puissante pour unir les gens, quelle que soit leur culture.

5 meilleurs traducteurs vidéo multilingues alimentés par l'IA 

Voici 5 plateformes que vous pouvez utiliser pour traduire facilement une vidéo et partager votre contenu avec le monde entier :

Rask AI

Rask AI est un traducteur vidéo IA qui redéfinit la localisation et le doublage vidéo en traduisant plus de 130 autres langues . Il s'agit d'une plateforme alimentée par l'IA pour la localisation et la réutilisation de l'audio et de la vidéo pour les éducateurs, les créateurs et les entreprises internationales.

Voici ce qu'il peut faire :

  • Accélérer la traduction.
  • Les technologies avancées de synchronisation labiale et d'IA VoiceCloning permettent de préserver le caractère unique de la voix d'une marque dans le monde entier.
  • Faciliter l'accès aux contenus du monde entier.
  • Gardez une voix cohérente, même dans une autre langue.
  • Il permet aux utilisateurs de générer des courts métrages viraux et des tweets à la mode à partir d'un contenu vidéo existant, en l'adaptant facilement à toute culture et à toute langue.
  • Conçue pour les professionnels de la vidéo et du marketing, cette plateforme rationalise le processus de création et stimule la créativité.
  • Rask La technologie d'IA vous permet de transformer sans effort vos vidéos en courts métrages accrocheurs adaptés à YouTube, TikTok, Instagram et plus encore.

Et le meilleur ? Vous obtenez tout cela à des prix abordables. 

Pour vous aider à vous faire une idée plus précise de ses avantages et de ses inconvénients, nous avons analysé plus de 270 avis sur G2et voici ce qu'en disent les utilisateurs de Rask :

Pour

  • Facilité de navigation et d'interaction.
  • Réactivité aux demandes des clients.
  • Idéal pour les débutants et les professionnels.
  • Fournit des traductions très précises dans plus de 130 langues.

Typito

Typito est un outil de traduction en ligne qui facilite la traduction des vidéos, même si vous n'avez pas d'expérience en matière de montage vidéo. Téléchargez vos fichiers multimédias et Typito les traduira automatiquement. Vous pouvez ensuite modifier les sous-titres générés ou ajouter des sous-titres.

Typito est donc une solution pratique pour traduire des vidéos, ajouter des sous-titres et éditer des vidéos.

Mais pour vous aider à vous faire une idée plus précise de ses avantages et de ses inconvénients, nous avons analysé plus de 89 avis sur G2et voici ce qu'en disent les utilisateurs de Typito :

Pour

  • Facile à utiliser.
  • Ajoute des légendes à vos vidéos. 
  • Aide à la conception de vidéos de marque.
  • Peut publier et optimiser des vidéos instantanément sur différentes plateformes de médias sociaux.

Cons

  • Donne un grand logo Typito sur les téléchargements gratuits. 
  • Impossible de recadrer ou de redimensionner les images une fois qu'elles sont placées dans la vidéo. 

Kapwing

Kapwing est un traducteur vidéo en ligne qui peut traduire et éditer des fichiers vidéo dans plus de 70 langues. Il permet également de traduire automatiquement les sous-titres grâce à ses capacités d'intelligence artificielle. Tout ce que vous avez à faire est de télécharger des vidéos et de choisir la langue dans laquelle vous souhaitez traduire la vidéo. La traduction est alors terminée et vous pouvez télécharger la vidéo facilement.

Pour vous aider à vous faire une idée plus précise de ses avantages et de ses inconvénients, nous avons analysé plus de 34 avis sur G2et voici ce qu'en disent les utilisateurs de Kapwing :

Pour

  • Fournit des modèles préfabriqués aux créateurs. 
  • Ne donne pas de filigrane sur ses vidéos éditées.
  • La plupart des fonctionnalités sont gratuites, ce qui en fait une option rentable.

Cons

  • Les possibilités de personnalisation sont limitées.
  • Interface d'édition vidéo confuse et difficile.
  • Vous pouvez rencontrer quelques bogues lors de l'utilisation de l'outil.

Discours

Speechify propose des services de traduction assistée par ordinateur pour traduire votre vidéo en voix off naturelles dans plus de 100 langues. Vous devez télécharger votre vidéo et choisir votre langue cible, et Speechify s'occupe du reste. 

Les créateurs numériques comme vous l'utilisent pour surmonter les obstacles et atteindre les téléspectateurs du monde entier, le tout sur une seule et même plateforme. 

Pour vous aider à vous faire une idée plus précise de ses avantages et de ses inconvénients, nous avons analysé plus de 15 avis sur G2et voici ce qu'en disent les utilisateurs de Speechify :

Pour

  • Traduire des vidéos en texte à grande vitesse.
  • Vous pouvez choisir les options vocales et le contrôle de la prononciation.

Cons

  • Ne convient pas aux débutants. 
  • La voix doublée par l'IA manque d'émotions humaines. 
  • Pas idéal pour les contenus exigeant une grande précision
  • Nécessite une révision et une édition minutieuses pour garantir l'exactitude des données.

Sonix

Sonix est un autre fournisseur de services de traduction qui transforme les vidéos en texte rapidement et avec précision. Il prend en charge plus de 40 langues et permet aux utilisateurs du monde entier de convertir facilement leurs enregistrements sous forme écrite.

Pour vous aider à vous faire une idée plus précise de ses avantages et de ses inconvénients, nous avons analysé plus de 22 avis sur G2et voici ce qu'en disent les utilisateurs de Sonix :

Pour

  • Service clientèle rapide. 
  • Une vitesse de transcription fulgurante. 
  • Facile à apprendre et à utiliser pour les débutants.
  • Les utilisateurs peuvent éditer en direct tout en écoutant l'audio. 

Cons

  • N'a pas d'application pour téléphone portable.
  • Ne peut pas comprendre clairement les accents internationaux. 

Choisir le traducteur vidéo qui vous convient le mieux

Lorsque vous évaluez l'outil à utiliser pour traduire une vidéo, vous devez prendre en compte plusieurs options. Pourquoi ? Parce que le choix du meilleur outil de traduction vidéo est aussi complexe que l'ascension d'une montagne pour un néophyte. Ces outils permettent de franchir les barrières linguistiques et d'améliorer l'accessibilité, l'engagement et la compréhension de divers publics.

Voici donc quelques points à retenir pour vous assurer de choisir l'outil le mieux adapté à vos besoins :

Couverture dialectale 

Tout d'abord, évaluez la couverture de l'outil. Les meilleurs traducteurs vidéo prennent en charge plusieurs langues et dialectes. Cela permet de s'assurer que votre contenu atteint un public mondial sans limitations linguistiques.

Précision de la traduction 

La précision n'est pas négociable. Recherchez des outils qui exploitent des technologies avancées d'IA et d'apprentissage automatique. Pourquoi ? Parce que les outils dotés d'IA fournissent des traductions littérales et contextuelles précises. Ils saisissent les nuances et les expressions idiomatiques pour traduire efficacement les documents audio.

Interface utilisateur

Une conception intuitive fait toute la différence. Si l'interface de votre outil est facile à utiliser, la traduction d'un contenu vidéo ou la création de sous-titres se fera en quelques clics. Mais si ce n'est pas le cas, vous ne cesserez de vous creuser la tête. 

Capacités des outils 

Vérifiez la présence de fonctions supplémentaires telles que la génération de sous-titres et les options de doublage. Ces fonctions améliorent l'efficacité, la cohérence et la qualité générale de la vidéo. 

En effet, l'ajout de sous-titres dans la langue originale ou dans d'autres langues rend vos vidéos plus accessibles aux utilisateurs.

Vitesse de traduction

Que vous souhaitiez traduire une vidéo à des fins éducatives ou atteindre un public international plus large, la rapidité est essentielle car elle vous permet de gagner du temps. Les meilleurs outils permettent d'obtenir des traductions rapides sans compromettre la précision.

Examiner les commentaires des clients précédents

Les commentaires des utilisateurs réels mettent en évidence les forces et les faiblesses d'un outil. Ils vous aident à prendre une décision éclairée car, grâce à un retour d'information constructif, vous pouvez déterminer dans quelle mesure un outil peut traduire votre vidéo.

Coût 

Si les outils gratuits peuvent être tentants, ils présentent souvent des limites. Une solution payante peut offrir une meilleure précision, de meilleures fonctionnalités et une meilleure assistance, et constituer un investissement judicieux pour vos besoins en traduction. 

En d'autres termes, un bon outil garantit que vos traductions sont exactes et qu'un public international comprend votre contenu. Ainsi, que vous souhaitiez traduire automatiquement une vidéo ou vous assurer que les traductions de votre vidéo sont accessibles dans plusieurs langues, le choix de l'outil approprié est toujours utile. 

Processus simple pour traduire des vidéos en toute transparence

Maintenant que vous savez comment choisir le traducteur vidéo idéal, voici un aperçu de ce qu'il faut faire pour traduire une vidéo en un chef-d'œuvre multilingue :

Transcription

Pour traduire une vidéo, il faut d'abord transcrire (convertir en format écrit) la langue parlée originale. 

Traduction

Le texte transcrit est ensuite traduit dans la langue cible, qui peut être l'allemand, l'arabe, l'espagnol ou tout autre langue.

Sous-titrage

Ensuite, des versions écrites du texte traduit sont générées pour que les spectateurs puissent les lire pendant qu'ils regardent la vidéo. Ces sous-titres traduits apparaissent à l'écran au bon moment.

Synchronisation et édition

Le son et les sous-titres sont synchronisés avec la vidéo pour s'assurer qu'ils apparaissent au bon moment et qu'ils correspondent le mieux possible aux mots ou aux actions prononcés. 

Contrôle de qualité

Enfin, la vidéo fait l'objet d'un examen afin d'identifier toute erreur de traduction, de timing ou de synchronisation. Le cas échéant, des corrections sont apportées. Cela permet de s'assurer que la vidéo finale est de haute qualité et qu'elle offre une bonne expérience de visionnage au public.

Ce processus permet à des personnes issues de milieux linguistiques différents d'apprécier un contenu qu'elles n'auraient peut-être pas été en mesure de comprendre autrement.

Comment traduire l'audio d'une vidéo à l'aide de Rask AI

Voici comment vous pouvez traduire des vidéos audio en quelques minutes à l'aide de Rask AI : 

Étape 1

Rendez-vous sur Rask AI et inscrivez-vous.

Formulaire d'inscription sur Rask AI pour traduire la vidéo.

Étape 2

SélectionnezTraduire les vidéos.

Étape 3

Ajoutez votre lien vidéo ou votre fichier SRT. Sélectionnez ensuite la langue dans laquelle vous souhaitez traduire. 

Ajoutez vos coordonnées.

Étape 4

Rask L'IA traitera et transcrira et traduira automatiquement votre vidéo.

Traitement vidéo sur le site Rask AI.

Étape 5

Vous pouvez maintenant modifier la transcription ou télécharger ce que vous voulez - vidéo, audio ou texte seulement.

Rask La localisation vous permet de traduire des vidéos d'une durée maximale de 5 heures !

Vidéo traduite en quelques clics.

C'est aussi simple que cela de traduire n'importe quelle vidéo à l'aide de Rask AI.

Google Translate et son processus de traduction de vidéos

Google Translate ne traduit pas directement les vidéos. Cependant, vous pouvez utiliser une méthode indirecte pour le faire et économiser du temps et de l'argent :

  • Il suffit de télécharger votre vidéo sur une plateforme qui génère automatiquement des sous-titres.
Vidéo en ligne sur YouTube.
  • Allez à la description de la vidéo et cliquez sur Afficher la transcription. 
  • A partir de là, vous pouvez copier la transcription.
Copier la transcription de la vidéo.
  • Ensuite, téléchargez cette transcription ou votre fichier audio dans Google Translate. 
Version traduite de la transcription et des sous-titres dans google translate.

Et voilà, vous avez la version traduite de la transcription. 

Utiliser Google Translate pour traduire de l'audio en direct

Google n'offre pas de fonctionnalités telles que l'ajout de sous-titres automatiques, la transcription ou la traduction de vidéos en cours de visionnage. En revanche, il propose une fonction pratique de traduction audio en direct.

Voici comment vous pouvez l'utiliser : 

  • Ouvrez l'application.
  • Choisissez votre langue.
  • Appuyez sur l'icône du microphone. 
  • Ensuite, parlez clairement et l'application traduira et affichera automatiquement le texte en temps réel.

Cette fonction est parfaite pour les traductions conversationnelles de base, mais des facteurs tels que le bruit de fond et la clarté de la parole peuvent affecter la précision et les nuances.

Traduire des vidéos YouTube : Est-ce possible ?

Vous pouvez traduire n'importe quelle vidéo YouTube en plusieurs langues à l'aide de différentes méthodes. Voici quelques options pertinentes que vous devez explorer :

Utiliser les fonctions intégrées pour traduire les vidéos en texte

Ajout de sous-titres multilingues

YouTube propose des sous-titres automatiques dans de nombreuses langues. Bien qu'elles ne soient pas parfaites, elles constituent un bon point de départ pour une compréhension de base. 

Voici comment obtenir des sous-titres traduits dans différentes langues :

  1. Activez les sous-titres (CC) sur le lecteur vidéo.
Traduire les sous-titres d'une vidéo.
  1. Cliquez sur l'icône en forme de roue dentée et ajoutez Sous-titres/CC.
  2. Choisissez la traduction automatique et sélectionnez la langue de votre choix.

Cette opération permet d'ajouter des sous-titres dans la langue souhaitée. 

Sous-titres traduits d'une vidéo.

C'est une bonne chose si vous pouvez compter sur les sous-titres. Mais si vous souhaitez traduire l'intégralité de la vidéo dans la langue de votre choix, optez pour un abonnement YouTube Premium. 

Traduction automatique des vidéos 

Le plan Entreprise de YouTube dispose d'une fonction de traduction vidéo qui double automatiquement votre vidéo avec des voix off dans différentes langues. Ce service est payant, mais il offre les résultats les plus professionnels.

Il vous suffit d'aller dans l'option piste audio.

Traduire la vidéo.

Choisissez la piste de votre choix - elle peut être dans votre langue maternelle.

Sous-titres traduits et vidéo.

Et voilà, la vidéo traduite est prête. 

Il y a cependant quelques inconvénients. La fonction de piste audio n'est disponible que pour quelques vidéos et dans quelques langues. Que se passe-t-il si vous souhaitez traduire une vidéo en turc ? Comment allez-vous faire ? C'est pourquoi la version premium n'est pas un choix idéal. 

Alternative Premium : Rask AI Translate YouTube Videos Seamless

Vous pouvez également utiliser Rask AI pour traduire des vidéos YouTube en quelques minutes,sans aucune difficulté. Il vous suffit de télécharger le fichier vidéo et de le mettre en ligne sur le site Rask AI, qui se chargera de traduire le son de la vidéo dans la langue de votre choix.   

Traduire des films dans une autre langue

Maintenant que vous savez comment traduire n'importe quelle vidéo YouTube, inversons les rôles. Supposons que vous soyez en train de parcourir les services de streaming, à la recherche d'un bon film. Mais le film parfait que vous trouvez est-il en espagnol ou en mandarin ?

Et si, d'un simple clic, vous aviez la traduction du film prête à l'emploi ? Ce n'est plus un rêve, grâce à l'IA. 

Mais quel est le problème ? Les méthodes de traduction traditionnelles peuvent être coûteuses, prendre du temps et ne pas respecter le flux naturel de la langue parlée.

Alors, pourquoi ne pas essayer Rask AI ? Rask AI utilise une technologie d'intelligence artificielle impeccable pour traduire et doubler des films avec précision, sans sous-titres compliqués ni voix robotiques.

Conseils efficaces pour traduire vos vidéos

Le contenu vidéo est roi, mais atteindre un public international exige une traduction vidéo impeccable. Pour vous aider à obtenir des traductions précises et respectueuses des cultures qui trouvent un écho auprès des téléspectateurs du monde entier, voici quelques conseils à retenir :

Rédiger votre message en conséquence

Qui captivez-vous ? Adaptez la traduction à leurs nuances culturelles. Évitez l'argot et les références qui ne vous sont pas familières, sinon vous risquez de perdre vos lecteurs.

La sensibilité culturelle est importante

Soyez un ninja culturel. Soyez attentif aux expressions idiomatiques, à l'humour et aux sensibilités potentielles. Cela permet d'éviter les mots et les images choquants qui pourraient aliéner les téléspectateurs.

La précision est importante 

Utilisez des traducteurs vidéo multilingues dotés de diverses fonctionnalités. Ils produisent des traductions plus précises, ce qui vous permet de répondre aux besoins de votre public.  

Le temps, c'est de l'argent

Les scripts traduits sont souvent longs, il faut donc prévoir des ajustements. Vous pouvez également raccourcir les sous-titres et ajuster le rythme de la voix off pour une expérience fluide.

Créez des vidéos avec plus d'assurance grâce à Rask AI

L'avenir du contenu vidéo est multilingue, et il est plus prometteur que jamais. Êtes-vous prêt à faire passer votre contenu au niveau supérieur ? Si oui, essayez Rask AI pour vous connecter avec les spectateurs du monde entier .

Il est temps de laisser votre contenu parler tous les langages et de voir votre audience se développer. Avec des outils tels que Rask AI, vous faites tomber les barrières et créez des liens avec de nouveaux publics. De cette façon, vous tenez compte des nuances culturelles et proposez un contenu à résonance universelle. 

FAQ

Aucun élément n'a été trouvé.
S'abonner à notre lettre d'information
Uniquement des mises à jour pertinentes, pas de spam.
Nous vous remercions ! Votre demande a bien été reçue !
Oups ! Un problème s'est produit lors de l'envoi du formulaire.

C'est également intéressant

8 Meilleure application de traduction vidéo pour les créateurs de contenu [de 2024]
Donald Vermillion
Donald Vermillion
7
min lire

8 Meilleure application de traduction vidéo pour les créateurs de contenu [de 2024]

12 juin 2024
Aucun élément n'a été trouvé.
Meilleur logiciel de doublage AI pour la localisation de vidéos [de 2024]
Debra Davis
Debra Davis
7
min lire

Meilleur logiciel de doublage AI pour la localisation de vidéos [de 2024]

11 juin 2024
#Dubbing
L'avenir est là : Gerd Leonhard va au-delà de l'audience de 2,5 millions de personnes avec Rask AI
Maria Zhukova
Maria Zhukova
Chef de la rédaction chez Brask
6
min lire

L'avenir est là : Gerd Leonhard va au-delà de l'audience de 2,5 millions de personnes avec Rask AI

1er juin 2024
#CaseStudy
Récapitulation du webinaire : Les clés de la localisation et de la monétisation sur YouTube
Anton Selikhov
Anton Selikhov
Chef de produit à Rask AI
18
min lire

Récapitulation du webinaire : Les clés de la localisation et de la monétisation sur YouTube

30 mai 2024
#Nouvelles
#Localisation
Comment traduire des sous-titres rapidement et facilement ?
Debra Davis
Debra Davis
7
min lire

Comment traduire des sous-titres rapidement et facilement ?

20 mai 2024
#Sous-titres
Les meilleurs outils en ligne pour traduire les fichiers SRT rapidement et facilement
Debra Davis
Debra Davis
4
min lire

Les meilleurs outils en ligne pour traduire les fichiers SRT rapidement et facilement

19 mai 2024
#Sous-titres
L'IA au service de la technologie de l'éducation
Donald Vermillion
Donald Vermillion
10
min lire

L'IA au service de la technologie de l'éducation

17 mai 2024
#Nouvelles
Le passage à Rask AI a permis à Ian d'économiser 10 à 12 000 livres sterling sur les coûts de localisation.
Maria Zhukova
Maria Zhukova
Chef de la rédaction chez Brask
7
min lire

Le passage à Rask AI a permis à Ian d'économiser 10 à 12 000 livres sterling sur les coûts de localisation.

14 mai 2024
#CaseStudy
3 meilleures alternatives pour ElevenLabs
Donald Vermillion
Donald Vermillion
6
min lire

3 meilleures alternatives pour ElevenLabs

13 mai 2024
#Texte à la parole
Les 8 meilleures alternatives à HeyGen
James Rich
James Rich
7
min lire

Les 8 meilleures alternatives à HeyGen

11 mai 2024
Aucun élément n'a été trouvé.
Améliorer la santé mondiale : Rask L'IA augmente de 15 % l'engagement de Fisiolution aux États-Unis et favorise l'interaction à l'échelle mondiale
Maria Zhukova
Maria Zhukova
Chef de la rédaction chez Brask
11
min lire

Améliorer la santé mondiale : Rask L'IA augmente de 15 % l'engagement de Fisiolution aux États-Unis et favorise l'interaction à l'échelle mondiale

2 mai 2024
#CaseStudy
Récapitulation du webinaire : La localisation de contenu pour les entreprises en 2024
Kate Nevelson
Kate Nevelson
Product Owner à Rask AI
14
min lire

Récapitulation du webinaire : La localisation de contenu pour les entreprises en 2024

1er mai 2024
#Nouvelles
Dans les coulisses : Notre laboratoire de ML
Maria Zhukova
Maria Zhukova
Chef de la rédaction chez Brask
16
min lire

Dans les coulisses : Notre laboratoire de ML

30 avril 2024
#Nouvelles
L'intelligence artificielle perturbe les technologies de l'information et de la communication (EdTech)
James Rich
James Rich
8
min lire

L'intelligence artificielle perturbe les technologies de l'information et de la communication (EdTech)

29 avril 2024
#Nouvelles
Les 7 premiers générateurs d'avatars IA en 2024
Tanish Chowdhary
Tanish Chowdhary
Responsable du marketing de contenu
16
min lire

Les 7 premiers générateurs d'avatars IA en 2024

25 avril 2024
#Création de contenu
Les meilleurs générateurs de vidéos d'IA pour débloquer de nouveaux marchés et augmenter les revenus
Laiba Siddiqui
Laiba Siddiqui
Rédacteur et stratège de contenu SEO
14
min lire

Les meilleurs générateurs de vidéos d'IA pour débloquer de nouveaux marchés et augmenter les revenus

22 avril 2024
#Création de contenu
10 meilleurs outils de synthèse vocale pour gagner plus d'argent
Tanish Chowdhary
Tanish Chowdhary
Responsable du marketing de contenu
13
min lire

10 meilleurs outils de synthèse vocale pour gagner plus d'argent

18 avril 2024
#Texte à la parole
Réduire les coûts de doublage en interne : Comment Pixellu a réduit ses dépenses en utilisant Rask AI pour le contenu multilingue
Maria Zhukova
Maria Zhukova
Chef de la rédaction chez Brask
7
min lire

Réduire les coûts de doublage en interne : Comment Pixellu a réduit ses dépenses en utilisant Rask AI pour le contenu multilingue

17 avril 2024
#CaseStudy
Le meilleur générateur de courts-métrages AI sur YouTube
Laiba Siddiqui
Laiba Siddiqui
Rédacteur et stratège de contenu SEO
14
min lire

Le meilleur générateur de courts-métrages AI sur YouTube

16 avril 2024
#Shorts
#Digest : Rask AI's Q1 Journey & Cake
Maria Zhukova
Maria Zhukova
Chef de la rédaction chez Brask
10
min lire

#Digest : Rask AI's Q1 Journey & Cake

11 Avril 2024
#Digest
En cliquant sur "Accepter", vous acceptez que des cookies soient stockés sur votre appareil afin d'améliorer la navigation sur le site, d'analyser l'utilisation du site et de nous aider dans nos efforts de marketing. Consultez notre politique de confidentialité pour plus d'informations.