Ce qu'il y a à l'intérieur
Netflix est sans aucun doute l'une des plateformes de streaming les plus populaires aujourd'hui. Selon un rapport de statista, Netflix comptait actuellement 232,5 millions d'abonnés actifs au début de l'année 2023. Compte tenu de la popularité de Netflix, de la numérisation mondiale et des préférences des gens en matière d'émissions de télévision et de services en ligne, il n'est pas surprenant que le doublage et le sous-titrage aient joué un rôle clé dans le succès international de Netflix.
Tout d'abord : Qu'est-ce que le doublage Netflix ?
Avec tous les nouveaux termes que les spécialistes du marketing doivent apprendre pour rester en tête du marché, certains confondent encore le sous-titrage et le doublage.
Le doublage sur Netflix fait partie de la post-production des vidéos et des films. En termes simples, il s'agit d'un processus au cours duquel les vidéastes remplacent l'audio original (sons, dialogues, etc.) par un nouvel audio dans une langue différente. La vidéo vocale doublée est adaptée au scénario original.
Le doublage international des vidéos de post-production Netflix contient plusieurs couches. Ces couches sont ensuite mélangées et traitées avec les sons externes. La version finale de la vidéo doit correspondre parfaitement au contexte de la vidéo originale et couvrir les différences culturelles.
Netflix utilise plusieurs méthodes pour doubler ses vidéos. Le doublage a longtemps été un processus complexe qui nécessitait des spécialistes qualifiés.
Pourquoi le doublage est-il essentiel au succès de Netflix ?
Vous vous demandez peut-être pourquoi le doublage a été l'outil du succès international de Netflix. Pourquoi n'ont-ils pas simplement utilisé des sous-titres et choisi de changer la voix sur les films et les émissions de Netflix ?
Le doublage apporte beaucoup plus de valeur ajoutée :
Créer une grande accessibilité et attirer un public plus large
Le doublage Netflix rend les films et émissions étrangers plus accessibles. Il permet à Netflix d'attirer un public plus large en proposant des émissions et des films dans plus de 190 langues, rendant ainsi la plateforme accessible à des centaines de pays.
Couvre les nuances culturelles et renforce la personnalisation
Le doublage est également devenu un outil extrêmement précieux pour le marketing, car il couvre les nuances culturelles et les dialectes qui sont généralement perdus lors de la traduction. Le doublage permet une personnalisation et une expérience authentique en permettant au public cible de regarder une émission ou un film dans sa langue maternelle. Par exemple, il existe des émissions Netflix doublées en anglais, en espagnol, en coréen et en italien - les options sont presque infinies.
Les logiciels de synthèse vocale font partie de la stratégie de Netflix
Comme nous l'avons mentionné, le doublage Netflix est un élément crucial et important de la stratégie marketing de l'entreprise. Il s'agit d'adapter le contenu de la plateforme et les efforts de marketing pour couvrir les nuances culturelles et les préférences du nouveau public cible.
Évolutivité du doublage Netflix
Netflix est devenu populaire grâce à la production et à la distribution de contenus vidéo originaux de grande qualité, tels que "The Crown" ou "Orange is the New Black". Le doublage international de Netflix a nécessité un processus complexe et long, et l'entreprise a beaucoup investi dans l'expansion internationale et la localisation, si bien qu'elle propose aujourd'hui des contenus disponibles dans plus de 190 pays à travers le monde.
Dans le cadre des ambitions de l'entreprise, Netflix produit désormais du contenu dans différentes langues, telles que l'espagnol, le français, l'allemand et d'autres encore, en utilisant la voix off de Netflix. Cela permet à la plateforme d'assurer une forte présence en ligne, ce qui permet à l'entreprise d'établir une présence solide sur le marché international. Outre la programmation originale, Netflix propose également un vaste choix de contenus sous licence provenant d'autres studios et réseaux.
Netflix affirme qu'il continue d'améliorer le processus :
"Un traducteur, un sous-titreur, un doubleur, dans les limites de la technologie du doublage ou du sous-titrage, doit être capable de rester fidèle à cette culture, à cette langue et à l'intention créatrice, et c'est là toute la beauté du travail", a déclaré M. Rokni. "C'est l'une des choses que nous apprenons, et j'espère que nous nous améliorerons et que nous ferons mieux.
Quelques faits concernant l'impact de Netflix sur l'industrie du doublage
Créer la demande
La stratégie de Netflix a été conçue à l'origine pour créer une forte demande de contenu étranger dans la langue maternelle du public. Les gens utilisent depuis longtemps des sous-titres pour regarder des émissions étrangères, des séries ou même des films de Noël. Les films doublés sur Netflix offrent pratiquement le même service, mais de manière plus authentique et diversifiée.
Selon Peter Friedlander, vice-président de Netflix, "l'industrie qui était autrefois considérée comme obsolète est en train de se reconstituer. Chez Netflix, nous essayons de faire revivre l'art perdu du doublage".
Qualité du sous-titrage
Grâce à l'impulsion donnée par Netflix à l'industrie du sous-titrage, le domaine a considérablement amélioré la qualité du doublage et des sous-titres. Selon l'étude, la consommation de contenus vocaux doublés a augmenté de 120 % par rapport à l'année dernière. Afin de créer un service irréprochable dans le secteur du doublage, Netflix a revu et développé un tout nouveau mécanisme permettant de gérer efficacement chaque étape du processus.
Processus de doublage et de sous-titrage
Un jour, l'un des employés de Netflix a partagé un blog soulignant l'importance de mettre en place un processus approprié de doublage et de sous-titrage pour un succès international. Netflix a lancé le processus en engageant une équipe expérimentée capable de prendre en compte les moindres détails. Cela a permis de réaliser un doublage Netflix sans faille afin que les utilisateurs puissent profiter pleinement de l'expérience dans leur langue maternelle.
Conclusion
Netflix est la principale plateforme de streaming vidéo qui compte actuellement 232,5 millions d'abonnés au premier trimestre 2023. En tant que leader de l'industrie du sous-titrage et du doublage, Netflix a été en mesure d'étendre ses activités dans plus de 190 pays à travers le monde grâce à la voix off Netflix.
Au départ, Netflix a pu développer sa plateforme grâce à deux grands marchés clés : la Corée et l'Inde. Aujourd'hui, Netflix propose un large éventail de langues, ce qui lui permet d'ouvrir de nouveaux marchés, d'attirer un public plus large et d'accroître chaque jour la notoriété de sa marque.
L'évolutivité de ces géants mondiaux est devenue possible grâce au développement de l'industrie technologique. Bien que Netflix dispose déjà de sa propre équipe de doublage et de localisation chargée de l'ensemble du processus, les entreprises modernes qui ne peuvent ou ne veulent pas investir dans la création d'une équipe interne peuvent utiliser une série d'outils pour la création rapide et rentable de films et de vidéos. Et Rask AI est en passe de devenir le choix ultime pour la plupart d'entre elles aujourd'hui.
FAQ
Le doublage anglais (également connu sous le nom de doublage pour l'anglais) est le processus par lequel le dialogue parlé original de la vidéo est remplacé par une langue anglaise.
Netflix travaille avec de nombreux studios de doublage et prévoit d'en ouvrir d'autres dans un avenir proche. Il y a 16 studios en Amérique du Nord et 16 en Amérique latine. En outre, il y a 9 studios de doublage Netflix au Moyen-Orient et même 4 en Afrique.
En tant que principale plateforme de streaming, Netflix s'associe à un grand nombre d'entreprises. Elles sont toutes répertoriées sur le site web de Netflix, mais certaines des plus connues sont 3Cycle, AbFab production, AC Create Co. LTD et ADRENALINE studios.
Le doublage est le terme utilisé pour décrire le processus de transfert ou de copie d'un support audio préalablement enregistré sur un autre dans l'enregistrement sonore Netflix.