YouTubeCreators annonce une nouvelle fonctionnalité de localisation - Et alors ?

YouTubeCreators annonce une nouvelle fonctionnalité de localisation - Et alors ?

Nous vivons dans un monde où tous les créateurs de contenu (du moins la plupart d'entre eux) veulent tirer le meilleur parti de la plateforme qu'ils utilisent pour la création de contenu. En raison de la forte concurrence sur le marché et de la demande croissante des utilisateurs, il est essentiel que ces plateformes proposent de nouveaux services et de nouvelles fonctionnalités, et qu'elles fournissent des mises à jour en temps voulu. YouTube, actuellement leader dans le secteur du partage de vidéos (plus de 2,56 milliards d'utilisateurs), ne veut pas rester à l'écart.

Source : Freepik.com

YouTube annonce sa nouvelle fonctionnalité : un outil de doublage alimenté par l'IA

Dans le but de permettre aux utilisateurs de doubler et de localiser plus facilement leurs vidéos, YouTube offre de nouvelles possibilités. La société a récemment annoncé qu'elle allait travailler avec une équipe d'Aloud, un service de doublage alimenté par l'IA et issu de l'incubateur Area 120 de Google.

Cela permettra aux créateurs de doubler automatiquement leurs vidéos dans d'autres langues grâce à l'intelligence artificielle. YouTube a également introduit la prise en charge des pistes audio multilingues au début de l'année, il semble donc que la plateforme s'engage sur la voie de la localisation. Cette fonctionnalité permet aux créateurs de YouTube de doubler leurs nouvelles vidéos ainsi que les vidéos existantes afin d'obtenir une portée mondiale.

Jusqu'à présent, les créateurs de contenu ne pouvaient compter que sur des applications ou des fournisseurs tiers pour traduire leurs vidéos. Selon Jessica Gibby, porte-parole de YouTube, Aloud propose une série de langues, dont l'anglais, le portugais et l'espagnol, mais l'équipe précise qu'elle prévoit d'en ajouter d'autres prochainement. Il s'agira notamment de l'hindi et du bahasa indonésien.

Amjad Hanif (vice-président des produits pour créateurs de YouTube) a également indiqué que l'équipe travaillait activement à l'amélioration des pistes audio traduites afin qu'elles ressemblent davantage à la voix originale du créateur, avec une expression et une synchronisation labiale améliorées. Toutefois, il précise que ces fonctionnalités ont besoin de temps pour être pleinement développées, et que les utilisateurs ne pourront donc les attendre que dans le courant de l'année prochaine.

Source : Youtube

Chaque chose en son temps : Le pourquoi et le comment du doublage

Le doublage est une pratique traditionnelle utilisée auparavant uniquement par l'industrie du cinéma et de la télévision pour remplacer le son original par une langue différente.

Aujourd'hui, le doublage est devenu un élément essentiel de la localisation - un processus d'adaptation du produit (vidéo, dans notre cas) à différents marchés en utilisant d'autres langues et argot. Par conséquent, certaines plateformes d'hébergement de vidéos comme YouTube permettent aux utilisateurs de télécharger leur propre piste de doublage.

En plus de l'audio original, les utilisateurs peuvent désormais passer à une piste de doublage s'ils ne comprennent pas l'audio original ou s'ils veulent simplement écouter la vidéo dans leur langue maternelle.

Bien que le doublage soit une tendance en vogue dans l'industrie du contenu vidéo, certains ne comprennent toujours pas son plein potentiel et pourquoi les créateurs ont besoin du doublage en 2023. Abordons rapidement ce point avant de passer à la partie principale de l'article.

Source : Freepik.com

Pourquoi les gens doublent-ils leurs vidéos dans une autre langue ?

Commençons par l'objectif initial. Le doublage a été conçu pour rendre le contenu accessible à un plus grand nombre de personnes. Bien que l'objectif principal reste le même, il a également gagné en popularité en tant qu'étape cruciale de la localisation. La plupart du temps, les entreprises et les créateurs utilisent le doublage comme un moyen simple et rapide de remplacer les accents difficiles à comprendre (du dialecte britannique au dialecte américain, par exemple) et/ou de rendre le contenu accessible à ceux qui ne comprennent pas l'audio original (de l'anglais à l'espagnol, par exemple).

Imaginons que vous dirigiez un podcast (ou un blog culinaire) et que vous parliez un anglais britannique. Vous avez décidé d'attirer également un public américain - vous devez remplacer les voix d'une sitcom britannique par des voix américaines. Ou bien vous voulez tout simplement vous lancer à l'assaut du monde, c'est-à-dire de votre contenu. Dans ce cas, vous utilisez également le doublage, mais vous traduisez le contenu de votre vidéo dans plusieurs autres langues, afin que les personnes d'autres pays (qui ne connaissent pas votre langue) puissent comprendre le contenu de la vidéo parce qu'elles ont la possibilité de la regarder dans leur langue maternelle.

Fonctionnalité de doublage de YouTube : cela vaut-il la peine d'en parler ?

Le doublage est sans aucun doute une excellente solution pour la localisation en 2023. Mais YouTube est-il la seule option à rechercher ? Et vaut-elle le battage médiatique dont elle fait l'objet ?

La réponse est non, et la raison en est simple : il a fallu des années à YouTube pour proposer cette fonctionnalité, alors que d'autres outils tiers alimentés par l'IA existent depuis longtemps.

Voici le lien pour voir comment la fonction de doublage de YouTube fonctionne dans la réalité (l'anglais est l'audio original)

Comme il s'agit d'une fonctionnalité relativement nouvelle, le son doublé est de mauvaise qualité, comme si quelqu'un parlait sous l'eau. En outre, certains utilisateurs signalent que tout le monde n'a pas accès aux nouvelles fonctionnalités de YouTube (y compris les pistes audio multilingues). Comme nous l'avons déjà mentionné, il n'y a que quelques langues disponibles. Même si l'équipe prévoit d'élargir la liste des langues pour le doublage, la fonctionnalité est encore loin de la qualité et du libre choix.

Source : Youtube

Rask L'IA a deux longueurs d'avance

Si YouTube a besoin de temps pour améliorer la qualité audio et étendre la liste des langues disponibles, il convient de se demander ce que les créateurs de contenu peuvent utiliser dès à présent pour le doublage et la localisation.

Rask L' IA est un outil de localisation à guichet unique en 2023. Et devinez quoi ? Elle dispose déjà d'une fonction de doublage que les créateurs utilisent pour traduire leurs vidéos dans plus de 130 langues. Vous voyez la différence ?

Découvrez comment cela fonctionne sur notre chaîne Tik-Tok

Rask AI utilise la technologie de l'intelligence artificielle. Il peut traduire sans effort n'importe quel contenu vidéo (y compris les vidéos de YouTube), générer des voix off et des podcasts audio dans n'importe quelle langue. Grâce à la possibilité de traduire des vidéos YouTube en anglais et dans plus de 130 autres langues, les créateurs et les entreprises peuvent localiser leurs vidéos dans le monde entier en quelques minutes.

La voix-off générée par Rask AI capture les paroles dans la vidéo originale et génère une voix-off basée sur le script. Ainsi, Rask AI fournit des résultats rapides, précis et rentables pour toutes sortes de créateurs, tout en réduisant la nécessité d'avoir recours à des acteurs vocaux humains (pratiquement aucun effort humain n'est nécessaire).

Source : Tik-Tok

Voici quelques-unes des langues disponibles sur Rask AI :

  • Anglais britannique, gallois ;
  • Allemand australien ;
  • L'arabe ;
  • Estonien ;
  • Danois ;
  • Espagnol ;
  • Grec ;
  • L'hindi et l'indonésien (qui ne sera disponible avec une fonction YouTube que l'année prochaine) ;
  • et bien d'autres choses encore.

Conseil de pro : Rask AI propose également une technologie de clonage de la voix, c'est-à-dire une technologie qui extrait les spectres de la voix et crée une voix off qui sonne presque exactement comme la voix réelle.

Source : Rask AI

Résumer | Traduire une vidéo YouTube

La création de contenu évolue. Il ne suffit plus de créer une vidéo et d'insérer des mots-clés dans la description. Les entreprises et les créateurs sont conscients de l'importance du doublage pour une localisation efficace sur YouTube et pour atteindre un public mondial. Alors que les fonctions de doublage de YouTube ont besoin de temps pour résoudre les problèmes existants, fournir des résultats précis et élargir la liste des langues disponibles, Rask AI s'est également imposé comme l'outil numéro un pour le doublage et la localisation dans l'arène mondiale.

À vous de choisir !

FAQ

Aucun élément n'a été trouvé.
S'abonner à notre lettre d'information
Uniquement des mises à jour pertinentes, pas de spam.
Nous vous remercions ! Votre demande a bien été reçue !
Oups ! Un problème s'est produit lors de l'envoi du formulaire.

C'est également intéressant

Meilleur logiciel de traduction automatique de vidéos
Debra Davis
Debra Davis
6
min lire

Meilleur logiciel de traduction automatique de vidéos

5 décembre 2024
Aucun élément n'a été trouvé.
Meilleures API de transcription vidéo
Donald Vermillion
Donald Vermillion
5
min lire

Meilleures API de transcription vidéo

5 décembre 2024
Aucun élément n'a été trouvé.
Meilleures solutions API de clonage vocal : Rask L'IA domine le marché
Debra Davis
Debra Davis
7
min lire

Meilleures solutions API de clonage vocal : Rask L'IA domine le marché

5 décembre 2024
#Clonage vocal IA
La meilleure API de synthèse vocale : Les meilleures options pour des transcriptions précises
Debra Davis
Debra Davis
7
min lire

La meilleure API de synthèse vocale : Les meilleures options pour des transcriptions précises

27 novembre 2024
#Transcription
Revue de ElevenLabs - AI Voice Cloning App
Debra Davis
Debra Davis
8
min lire

Revue de ElevenLabs - AI Voice Cloning App

26 septembre 2024
#Clonage vocal IA
Prix, caractéristiques et alternatives de HeyGen
Debra Davis
Debra Davis
7
min lire

Prix, caractéristiques et alternatives de HeyGen

29 août 2024
#Montage vidéo IA
Les meilleurs logiciels de clonage de voix sur le marché : Les 6 meilleurs outils
Debra Davis
Debra Davis
10
min lire

Les meilleurs logiciels de clonage de voix sur le marché : Les 6 meilleurs outils

23 juillet 2024
#Clonage vocal IA
Comment économiser jusqu'à 10 000 $ sur la localisation de vidéos grâce à l'IA
Maria Zhukova
Maria Zhukova
Chef de la rédaction chez Brask
19
min lire

Comment économiser jusqu'à 10 000 $ sur la localisation de vidéos grâce à l'IA

25 juin 2024
#Recherche
L'avenir de l'éducation : Le rôle de l'IA dans les 10 prochaines années
James Rich
James Rich
10
min lire

L'avenir de l'éducation : Le rôle de l'IA dans les 10 prochaines années

19 juin 2024
#EdTech
30+ Hashtags en vogue pour les courts métrages YouTube
Donald Vermillion
Donald Vermillion
10
min lire

30+ Hashtags en vogue pour les courts métrages YouTube

19 juin 2024
#Shorts
Comment traduire des vidéos YouTube dans n'importe quelle langue
Debra Davis
Debra Davis
8
min lire

Comment traduire des vidéos YouTube dans n'importe quelle langue

18 juin 2024
#Traduction de vidéos
8 Meilleure application de traduction vidéo pour les créateurs de contenu [de 2024]
Donald Vermillion
Donald Vermillion
7
min lire

8 Meilleure application de traduction vidéo pour les créateurs de contenu [de 2024]

12 juin 2024
#Traduction de vidéos
Meilleur logiciel de doublage AI pour la localisation de vidéos [de 2024]
Debra Davis
Debra Davis
7
min lire

Meilleur logiciel de doublage AI pour la localisation de vidéos [de 2024]

11 juin 2024
#Dubbing
L'avenir est là : Gerd Leonhard va au-delà de l'audience de 2,5 millions de personnes avec Rask AI
Maria Zhukova
Maria Zhukova
Chef de la rédaction chez Brask
6
min lire

L'avenir est là : Gerd Leonhard va au-delà de l'audience de 2,5 millions de personnes avec Rask AI

1er juin 2024
#CaseStudy
Récapitulation du webinaire : Les clés de la localisation et de la monétisation sur YouTube
Anton Selikhov
Anton Selikhov
Chef de produit à Rask AI
18
min lire

Récapitulation du webinaire : Les clés de la localisation et de la monétisation sur YouTube

30 mai 2024
#Nouvelles
#Localisation
Comment traduire des sous-titres rapidement et facilement ?
Debra Davis
Debra Davis
7
min lire

Comment traduire des sous-titres rapidement et facilement ?

20 mai 2024
#Sous-titres
Les meilleurs outils en ligne pour traduire les fichiers SRT rapidement et facilement
Debra Davis
Debra Davis
4
min lire

Les meilleurs outils en ligne pour traduire les fichiers SRT rapidement et facilement

19 mai 2024
#Sous-titres
L'IA au service de la technologie de l'éducation
Donald Vermillion
Donald Vermillion
10
min lire

L'IA au service de la technologie de l'éducation

17 mai 2024
#Nouvelles
Le passage à Rask AI a permis à Ian d'économiser 10 à 12 000 livres sterling sur les coûts de localisation.
Maria Zhukova
Maria Zhukova
Chef de la rédaction chez Brask
7
min lire

Le passage à Rask AI a permis à Ian d'économiser 10 à 12 000 livres sterling sur les coûts de localisation.

14 mai 2024
#CaseStudy
3 meilleures alternatives pour ElevenLabs
Donald Vermillion
Donald Vermillion
6
min lire

3 meilleures alternatives pour ElevenLabs

13 mai 2024
#Texte à la parole

À lire absolument