Internationalisation et localisation (i18n et l10n) : Quelle est la différence ?

Internationalisation et localisation (i18n et l10n) : Quelle est la différence ?

Le défi majeur des experts dans des domaines spécifiques est d'attirer l'attention d'un client potentiel sur des produits ou des services particuliers, et ils ont donc recours au développement du site web de leur marque. De cette manière, la tâche du développeur consiste à créer la forme visuelle du site et à étendre sa fonctionnalité à chaque fois. Grâce à un développement web de haute qualité, la page des médias sociaux de la marque sera régulièrement mise à jour avec une variété de données nécessaires et curieuses sur le produit et le service et les offres pour les clients en utilisant des fonctionnalités interactives telles que des sondages, des réactions, des chatbots, des votes, des vidéos relatables, des forums, etc. De cette manière, les spécialistes pourront lancer le processus de développement de leur propre marque ou le poursuivre. Entre-temps, ils entretiendront les relations les plus confiantes avec leurs consommateurs.

Le développement d'un site web ne peut être totalement de qualité sans l'implication des technologies de localisation et d'internationalisation, c'est pourquoi ce guide aborde les points suivants en détail :

  • Que signifient ces concepts ?
  • Quelle est la différence entre l'internationalisation et la localisation ?
  • Pourquoi ces fonctions sont-elles si vitales et nécessaires ?
  • Comment ces fonctions fonctionnent-elles ?
  • Nous fournirons des exemples de localisation et d'internationalisation, etc.

Signification des options de localisation et d'internationalisation i18n

Ces options fonctionnent de manière coordonnée. Elles sont chargées de maximiser la promotion de la marque sur de nouveaux marchés ou sur des marchés locaux déjà existants, ainsi qu'auprès d'un public mondial. Grâce à ces fonctions, même les différentes langues n'entraveront pas le développement des applications web, car le service peut être adapté à différentes cultures, ce qui facilitera l'utilisation du site par des utilisateurs de différents endroits.

L'application de cette technologie comporte quelques aspects essentiels:

  • Interface utilisateur (UI) : Si votre logiciel ou votre site web doit être traduit dans différentes langues, il faut prévoir suffisamment d'espace dans le compte de l'interface utilisateur pour la traduction du texte, sans qu'il soit nécessaire de prendre d'autres mesures pour les fichiers de ressources, les nouvelles langues, etc ;
  • Formats de date et d'heure: Comme les formats de date et d'heure varient d'un endroit à l'autre (pays), les formats doivent être adoptés pour chaque endroit spécifique ;
  • Processus d'assistance matérielle: Dans certains pays, le logiciel n'est pas accessible pour les différents appareils mobiles. Il est donc nécessaire de mettre à jour l'application logicielle pour les appareils spécifiques des publics internationaux ;
  • Service à la clientèle: Lorsque vous commencez à vendre le produit (proposé dans votre application), il vous suffit de fournir votre service à la clientèle en plusieurs langues, qui contribuent à la langue maternelle de chaque culture, ainsi qu'en fonction du fuseau horaire du pays ;
  • Codage des données: En règle générale, le codage ASCII fonctionne pour la plupart des langues européennes. Dans le cas d'un groupe de langues asiatiques, l'ukrainien et le russe exigent également le code source appelé Unicode.

Qu'est-ce que l'internationalisation ?                    

Le concept d'internationalisation a également l'abréviation "i18n" et implique le nombre de caractères dans ce mot parmi les lettres "i" et "n". 

Ce terme est utilisé pour la conception, l'analyse et l'adoption de votre logiciel avec la prise en charge de plusieurs langues sur le marché local ou même le marché mondial.

Qu'est-ce que la localisation ?

Cette déclaration porte l'abréviation "L10n", ce qui signifie qu'entre les lettres "L" et "N" se trouvent 10 caractères. Et comme vous l'avez logiquement compris dans le paragraphe précédent, le processus de localisation est la méthode qui permet de diffuser le produit souhaité sur les plateformes, dans notre cas, par exemple, sur les marchés internationaux.

Processus d'internationalisation et de localisation. Quelle est la différence ?

Ce paragraphe résume toutes les données du paragraphe précédent. Par conséquent, si on le résume, l'internationalisation et la localisation ne diffèrent que de cette manière :


L'internationalisation consiste à concevoir des applications uniques avec des produits fournis, qui doivent être adaptés à différentes langues et cultures et diffusés sur un marché cible et plus encore. Cette option doit être mise en œuvre avant la localisation. La stratégie de localisation implique l'adaptation, la traduction et la personnalisation du produit fourni par votre marque, ainsi que l'ajout d'autres composants spécifiques à la région.

Les 3 principaux modèles (la gamme de stratégies) et exemples de localisation et d'internationalisation

Dans ce bloc, nous allons parler de 3 variantes de ces options, grâce auxquelles vous pourrez réussir dans votre entreprise et obtenir des résultats étonnants.

3 modèles d'internationalisation avec l'échantillon

  1. Localisation du contenu du service web :
  2. Localisation des éléments de l'interface utilisateur ;
  3. Encodage de la localisation sur le service.

L'instance du processus d'internationalisation :


En ce qui concerne la langue hébraïque, par exemple, nous devons admettre que les habitants de ce pays lisent et écrivent le texte de droite à gauche. Il est donc possible d'envisager de modifier le sens de l'écriture dans le but de conserver la langue et les traditions culturelles spécifiques de cette nation. Ainsi, les Hébreux seront en mesure de comprendre le sens que vous souhaitez véhiculer.


3 modèles de localisation avec un exemple

  1. Traduction et localisation du contenu nécessaire ;
  2. Création des définitions de processus locaux possibles ;
  3. Adaptation des données marketing déjà créées.

Un exemple de processus de localisation :


Prenons à nouveau l'hébreu comme exemple de processus de localisation. La localisation réussie de produits sur le marché hébraïque nécessite non seulement la traduction du texte dans la description du produit, mais aussi la modification des interfaces. En outre, en raison des fréquentes défaillances du code, l'affichage du texte dans le bon format nécessite un peu plus de temps et de ressources.

L'échantillon de la localisation et de l'internationalisation

L'échantillon sera la chaîne de boissons et d'aliments McDonald's, connue dans le monde entier. Cette entreprise est considérée comme un best-seller sur le marché de la restauration. L'administration a fait évoluer l'assortiment clé du menu en tenant compte des préférences et des goûts des individus de différentes cultures et nations à travers le monde. En outre, McDonald's a localisé l'assortiment du menu pour les publics cibles.

D'ailleurs, à part McDonald's Corporation, presque toutes les autres entreprises, comme Apple, Amazon, Google, Facebook, Twitter, Aliexpress, etc., utilisent les technologies d'internationalisation et de localisation pour promouvoir leur contenu et leurs services et attirer de plus en plus d'utilisateurs. Il apparaît clairement que ces fonctions sont réellement puissantes à 100 %.

L'importance des langues multiples

Dans ce cas, si l'application de votre marque est conçue par les développeurs pour prendre en charge plusieurs langues dans les systèmes d'exploitation de certains appareils spécifiques, c'est aussi un bon moyen d'internationaliser votre produit, ainsi que de faire entrer pleinement votre entreprise sur le marché mondial et de diffuser des informations sur les services que vous fournissez à un public cible, obtenant ainsi une identité de marque mondiale. 

FAQ

Quelle est la différence entre la localisation et l'internationalisation ?
Quels sont les trois types de localisation ?
Qu'entend-on par internationalisation ?
Quel est un exemple d'internationalisation ?
Quel est un exemple d'internationalisation et de localisation ?
S'abonner à notre lettre d'information
Uniquement des mises à jour pertinentes, pas de spam.
Nous vous remercions ! Votre demande a bien été reçue !
Oups ! Un problème s'est produit lors de l'envoi du formulaire.

C'est également intéressant

Le passage à Rask AI a permis à Ian d'économiser 10 à 12 000 livres sterling sur les coûts de localisation.
Maria Zhukova
Maria Zhukova
Chef de la rédaction chez Brask
7
min lire

Le passage à Rask AI a permis à Ian d'économiser 10 à 12 000 livres sterling sur les coûts de localisation.

14 mai 2024
#CaseStudy
3 meilleures alternatives pour ElevenLabs
Donald Vermillion
Donald Vermillion
6
min lire

3 meilleures alternatives pour ElevenLabs

13 mai 2024
#Texte à la parole
Les 8 meilleures alternatives à HeyGen
James Rich
James Rich
7
min lire

Les 8 meilleures alternatives à HeyGen

11 mai 2024
Aucun élément n'a été trouvé.
Améliorer la santé mondiale : Rask L'IA augmente de 15 % l'engagement de Fisiolution aux États-Unis et favorise l'interaction à l'échelle mondiale
Maria Zhukova
Maria Zhukova
Chef de la rédaction chez Brask
11
min lire

Améliorer la santé mondiale : Rask L'IA augmente de 15 % l'engagement de Fisiolution aux États-Unis et favorise l'interaction à l'échelle mondiale

2 mai 2024
#CaseStudy
Récapitulation du webinaire : La localisation de contenu pour les entreprises en 2024
Kate Nevelson
Kate Nevelson
Product Owner à Rask AI
14
min lire

Récapitulation du webinaire : La localisation de contenu pour les entreprises en 2024

1er mai 2024
#Nouvelles
Dans les coulisses : Notre laboratoire de ML
Maria Zhukova
Maria Zhukova
Chef de la rédaction chez Brask
16
min lire

Dans les coulisses : Notre laboratoire de ML

30 avril 2024
#Nouvelles
L'intelligence artificielle perturbe les technologies de l'information et de la communication (EdTech)
James Rich
James Rich
8
min lire

L'intelligence artificielle perturbe les technologies de l'information et de la communication (EdTech)

29 avril 2024
#Nouvelles
Les 7 premiers générateurs d'avatars IA en 2024
Tanish Chowdhary
Tanish Chowdhary
Responsable du marketing de contenu
16
min lire

Les 7 premiers générateurs d'avatars IA en 2024

25 avril 2024
#Création de contenu
Les meilleurs générateurs de vidéos d'IA pour débloquer de nouveaux marchés et augmenter les revenus
Laiba Siddiqui
Laiba Siddiqui
Rédacteur et stratège de contenu SEO
14
min lire

Les meilleurs générateurs de vidéos d'IA pour débloquer de nouveaux marchés et augmenter les revenus

22 avril 2024
#Création de contenu
10 meilleurs outils de synthèse vocale pour gagner plus d'argent
Tanish Chowdhary
Tanish Chowdhary
Responsable du marketing de contenu
13
min lire

10 meilleurs outils de synthèse vocale pour gagner plus d'argent

18 avril 2024
#Texte à la parole
Réduire les coûts de doublage en interne : Comment Pixellu a réduit ses dépenses en utilisant Rask AI pour le contenu multilingue
Maria Zhukova
Maria Zhukova
Chef de la rédaction chez Brask
7
min lire

Réduire les coûts de doublage en interne : Comment Pixellu a réduit ses dépenses en utilisant Rask AI pour le contenu multilingue

17 avril 2024
#CaseStudy
Le meilleur générateur de courts-métrages AI sur YouTube
Laiba Siddiqui
Laiba Siddiqui
Rédacteur et stratège de contenu SEO
14
min lire

Le meilleur générateur de courts-métrages AI sur YouTube

16 avril 2024
#Shorts
#Digest : Rask AI's Q1 Journey & Cake
Maria Zhukova
Maria Zhukova
Chef de la rédaction chez Brask
10
min lire

#Digest : Rask AI's Q1 Journey & Cake

11 Avril 2024
#Digest
Succès mondial de la RV : Une augmentation de 22 % des visites et 40 % d'utilisateurs récurrents grâce à la localisation japonaise de Rask AI
Maria Zhukova
Maria Zhukova
Chef de la rédaction chez Brask
12
min lire

Succès mondial de la RV : Une augmentation de 22 % des visites et 40 % d'utilisateurs récurrents grâce à la localisation japonaise de Rask AI

8 avril 2024
#CaseStudy
Les 5 meilleurs outils d'IA pour la traduction vidéo en 2024
Blessing Onyegbula
Blessing Onyegbula
Rédacteur de contenu
8
min lire

Les 5 meilleurs outils d'IA pour la traduction vidéo en 2024

2 avril 2024
#Traduction de vidéos
Comment réaliser des vidéos de synchronisation labiale : Meilleures pratiques et outils d'IA pour commencer
Mariam Odusola
Mariam Odusola
Rédacteur de contenu
14
min lire

Comment réaliser des vidéos de synchronisation labiale : Meilleures pratiques et outils d'IA pour commencer

28 mars 2024
#Lip-sync
Le guide complet de la traduction vidéo : Comment traduire des vidéos sans effort
Lewis Houghton
Lewis Houghton
Rédacteur
13
min lire

Le guide complet de la traduction vidéo : Comment traduire des vidéos sans effort

25 mars 2024
#Traduction de vidéos
Tirer parti de l'IA dans l'éducation pour responsabiliser les enseignants et libérer le potentiel des élèves
Debra Davis
Debra Davis
5
min lire

Tirer parti de l'IA dans l'éducation pour responsabiliser les enseignants et libérer le potentiel des élèves

20 mars 2024
#AugmentingBrains
3000 vidéos en 20 jours : Rask La campagne de l'IA pour faire tomber les barrières linguistiques dans les familles
Iryna Dzemyanchuk
Iryna Dzemyanchuk
Copywriter chez Brask
13
min lire

3000 vidéos en 20 jours : Rask La campagne de l'IA pour faire tomber les barrières linguistiques dans les familles

18 mars 2024
#CaseStudy
Les pistes audio multilingues de YouTube et Rask AI
Siobhan O'Shea
Siobhan O'Shea
Rédacteur marketing
15
min lire

Les pistes audio multilingues de YouTube et Rask AI

17 mars 2024
#Traduction de vidéos

Articles connexes

En cliquant sur "Accepter", vous acceptez que des cookies soient stockés sur votre appareil afin d'améliorer la navigation sur le site, d'analyser l'utilisation du site et de nous aider dans nos efforts de marketing. Consultez notre politique de confidentialité pour plus d'informations.