Ce qu'il y a à l'intérieur
Lors du "Futuriste de l'année 2024", le premier du genre, Gerd Leonhard - penseur public et orateur principal - demande à ChatGPT devant le public : "Que fait un futurologue ?
Il corrige la réponse du modèle : être un futurologue, c'est observer et non prédire. Mais surtout, il transmet un message clé : l'avenir n'est pas demain. L'avenir, c'est ici.
Dans cette étude de cas, nous verrons comment Gerd, conseiller de Rask AI, utilise Rask AI dans son travail et nous essaierons de comprendre comment l'IA détermine l'avenir de la connaissance et de l'éducation.
Pour ceux qui souhaitent approfondir le sujet de l'avenir de l'IA et de l'apprentissage holistique, Maria ChmirPDG et fondatrice d Rask AI et de Brasket Gerd Leonhard, ont récemment abordé dans notre autre interview.
Client
Gerd est l'un des dix plus grands conférenciers futuristes au monde, un penseur public, un humaniste et un leader mondial en matière d'éthique numérique. Ses travaux couvrent de nombreux domaines liés à la notion de "futur".
Tout d'abord, Gerd est le fondateur et le dirigeant de plusieurs entreprises, dont The Futures Agency - un réseau mondial de plus de 50 futurologues de premier plan - et The Good Future Project.
Il est également l'auteur de plusieurs ouvrages, dont son dernier best-seller, Technology vs. Humanity, traduit en 12 langues, qui offre un aperçu de l'intersection entre les progrès technologiques et les valeurs humaines.
Outre ses contributions littéraires, Leonhard est un réalisateur et producteur acclamé par la critique qui dirige son studio, TFAStudios. Ses films, qui explorent l'avenir de la technologie et de l'humanité, ont été visionnés des millions de fois et sont régulièrement présentés lors de conférences et de séances de formation en entreprise. Il est également membre de la Royal Society of the Arts de Londres et professeur invité à la Fundação Dom Cabral au Brésil.
Au cours des 20 dernières années de sa carrière professionnelle très productive, Leonhard a collaboré avec des leaders de l'industrie tels que Microsoft, NBC, Visa, Google et la Commission européenne. Il est devenu l'une des personnes les plus influentes d'Europe et, surtout, il a inspiré des millions de personnes à imaginer et à créer un avenir meilleur.
Défi
Bien qu'il soit un expert renommé avec plus de 1 600 engagements dans plus de 50 pays, atteignant une audience combinée de plus de 2,5 millions de personnes, la vaste communauté de Leonhard s'est construite uniquement grâce à sa présence en anglais et parfois en allemand.
Gerd a cherché une solution efficace pour faire tomber les barrières linguistiques afin d'influencer, d'inspirer et de conseiller un public beaucoup plus large et diversifié.
Il a donc fallu trouver un moyen de traduire et de doubler son contenu dans plusieurs langues et d'étendre sa portée au-delà de ses langues maternelles.
Comment Rask AI apporte de la valeur
L'adoption de Rask AI par Gerd Leonhard illustre la façon dont la technologie peut surmonter des obstacles importants dans le domaine de la localisation de contenu.
Des centaines d'heures et de dollars économisés
Rask L'IA a permis à Gerd de doubler sa multitude de vidéos détaillées, qui durent généralement une heure, pour ses chaînes YouTube. Avec des moyens traditionnels, il aurait été impossible de doubler une telle quantité de contenu et de le diffuser de manière cohérente, tant en termes de budget que de ressources humaines. Gerd a économisé des milliers de dollars et d'innombrables heures sur ses efforts de localisation.
Élargir la portée
La plateforme Rask AI permet aux utilisateurs de doubler leurs vidéos dans plus de 130 langues directement dans un seul projet. En utilisant Rask AI, Gerd a déjà localisé ses présentations dans plusieurs langues, dont le polonais, l'allemand, l'espagnol, le portugais, l'hindi et le catalan. Cela l'aide à atteindre de nouveaux marchés linguistiques et permet aux gens de découvrir son travail dans leur langue maternelle.
Opportunité d'expérimenter
Gerd se concentre principalement sur les marchés espagnol et portugais, mais avec Rask AI, il peut expérimenter, comme il le fait. Par exemple, son doublage en hindi ouvre potentiellement son contenu à un demi-milliard de locuteurs natifs. De même, son doublage en catalan vise un marché plus restreint d'environ 9 millions de locuteurs. Rask L'IA vous permet d'expérimenter avec différents marchés et publics, en vous aidant à évaluer les performances de votre contenu à l'échelle mondiale.
Être à la pointe de la technologie
En tant que futurologue, Gerd sait utiliser les technologies de pointe. Avec Rask AI, il utilise non seulement les dernières avancées en matière d'IA pour son contenu, mais il découvre également de première main comment la qualité de ses vidéos s'améliore au fur et à mesure que les outils d'IA évoluent.
L'avenir
L'avenir est là. La technologie est omniprésente, mais comme le dit Gerd, nous devons la considérer de manière holistique, comme un outil permettant d'améliorer les capacités humaines et non de les remplacer.
L'intégration de l'IA, telle que Rask AI, dans nos vies nous permet de consacrer plus de temps à des activités utiles telles que la découverte, la créativité et l'imagination, créant ainsi un avenir plus inclusif et plus innovant. C'est exactement ce que fait Gerd.
FAQ
Rask Les utilisateurs de l'IA peuvent préenregistrer jusqu'à 10 échantillons de voix dans 29 langues (par exemple, s'enregistrer en train de parler de manière neutre, émotionnelle, formelle, etc.), les sauvegarder dans la bibliothèque de clones vocaux et les appliquer à leurs projets de traduction sur notre plateforme.
Pendant l'essai gratuit, vous avez la possibilité de.. :
- Traduire 3 vidéos (chaque vidéo sera coupée en un clip d'une minute).
- Téléchargez 3 vidéos et créez des courts métrages basés sur celles-ci (les courts métrages seront créés pour les 25 premières minutes de votre vidéo).
Pour télécharger davantage de vidéos et les générer sans limites d'essai, vous pouvez souscrire un abonnement à notre service.
Le temps nécessaire au doublage d'une vidéo dépend de sa longueur, de son poids, de la langue de sortie et d'autres facteurs. En général, pour une vidéo de 20 minutes, il faut compter entre 10 et 20 minutes pour l'ensemble du processus de transcription et de doublage.